hope1972: (Default)
[personal profile] hope1972
Звонила сейчас в местный кинотеатр... выясняла анонсы... короче, переводчики перевели Pacifier с Дизелем абсолютно "в лоб" - "Миротворец", учитывая, что уже два фильма с таким названием есть (боевик с Дольфом и триллерок с Николь Кидман и Клуни).... зря они это сделали... ох, зря. Ну неужели поглубже в словарь не судьба заглянуть?????

Date: 2005-03-09 01:06 pm (UTC)
From: [identity profile] jellamontel.livejournal.com
А как надо было переводить?

Date: 2005-03-09 02:26 pm (UTC)
From: [identity profile] hope1972.livejournal.com
Ну... у этого слова есть еще значение "Соска".... как это в заглавии поста было написано. Можно бывло перевести, как на Кино-говно предлагали, вообще далеко от оригинала типа "Безусый нянь" - было бы здорово. А то не нашим, ни вашим. Оба значения не ухватишь в русском одновременно, так и не пытались бы уж!

January 2013

S M T W T F S
  1 2 345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 12th, 2026 01:43 am
Powered by Dreamwidth Studios