Не ходите дети в Америку гулять
Sep. 22nd, 2009 03:25 pmСегодня на круглом столе переводчик слажал прикольно. Кьюсак говорит, мол я был знаменит с довольно раннего возраста, поэтому от толпы не скрыться и в баре подходят, хватают, хлопают по плечу и тп.
Переводчик: "когда вы ребенок вас часто хватают в баре..." я чуть под стол не упала... ага. Такой ужас! Детей пускают в бары, и там их... ну что-то страшное делают...
Переводчик: "когда вы ребенок вас часто хватают в баре..." я чуть под стол не упала... ага. Такой ужас! Детей пускают в бары, и там их... ну что-то страшное делают...
no subject
Date: 2009-09-22 12:02 pm (UTC)Бедные американские дети.
no subject
Date: 2009-09-22 12:02 pm (UTC)no subject
Date: 2009-09-22 12:13 pm (UTC)no subject
Date: 2009-09-22 12:26 pm (UTC)no subject
Date: 2009-09-22 01:19 pm (UTC)no subject
Date: 2009-09-22 01:20 pm (UTC)no subject
Date: 2009-09-22 01:29 pm (UTC)p.s. фотки куда закинешь? %)
no subject
Date: 2009-09-22 01:47 pm (UTC)Фотки будут тут и на filmz.ru
no subject
Date: 2009-09-23 04:34 am (UTC)Но синхрониста можно понять, он мог сам не заметить, что сморозил глупость.
no subject
Date: 2009-09-23 05:36 am (UTC)no subject
Date: 2009-09-23 05:43 am (UTC)no subject
Date: 2009-09-23 06:14 am (UTC)На таких мероприятиях многое выпускается для сокращения и понятно только из контекста.
Оригинальная фраза звучала тоже прикольно, согласна. Дойду сегодня до расшифровки - выпишу :)
Там был вопрос, а чего он боится в жизни, он сделал преамбулу про толпу людей и потом начал объяснять... почему. И в процессе объяснения вот эта фраза, в стыке она звучала странно, но было понятно, что он в толпе с детства типа и поэтому его это пугает (видимо, пугало еще ребенком, когда куча взрослых вокруг тебя - задавят ненароком). Между детством и барами была некая пауза типа заминки, может, он хотел еще что-то сказать, но потом передумал.
no subject
Date: 2009-09-23 06:25 am (UTC)Там пауза просится _по смыслу_.
Потому что мы подозреваем, что в бары дети не ходят.
Даже в Америке : )