hope1972: (Default)
[personal profile] hope1972
Чем дальше в лес....
Ребята с www.filmz.ru придумали слово "тритмент". Затарилась попкроном, наблюдаю, какое еще слово из английского они переведут на кириллицу в следующий раз.
http://syndicated.livejournal.com/filmzru/1903258.html?mode=reply&style=mine
Уже было слово "байер".
Я так понимаю, что русский язык там скоро забудут. При всей моей любви к команде издания... Дэн, это надо прекратить, правда-правда! Это лень, а не работа. Если есть русскоязычные аналоги, то какого лешего? Вы же большой ресурс, в конце концов!
Это непрофессионализм.

Date: 2010-03-11 07:32 am (UTC)
From: [identity profile] tranzisto-r.livejournal.com
Да ладно вам. Филмз.ру всегда был гиковским сайтом. И люди пишущие для него, и постоянно его читающие натуры увлекающиеся. Со всеми терминами, в большинстве своем знакомые (а если и не знакомые, то такие слова дают повод как раз ознакомиться). Мне вот меньше всего хотелось бы, чтобы филмз превратился в аналог кинопоиска. Со стерильными новостями, и такими же комментариями.

Date: 2010-03-11 07:45 am (UTC)
From: [identity profile] hope1972.livejournal.com
Есть некий предел, который не стоит переходить... есть термины... а есть нежелание думать.
Термина "байер" я не знаю. Как и термина "тритмент".

Date: 2010-03-11 07:55 am (UTC)
From: [identity profile] tranzisto-r.livejournal.com
Вот кстати "байер" я тоже не знал. Полез в интернет. Поинтересовался. Узнал. Теперь считаю что мои кинопознание увеличились. Разве это плохо?

Date: 2010-03-11 08:02 am (UTC)
From: [identity profile] podakuni.livejournal.com
Забукировал тут на сейлзе модные шузы с файновы лейбелом на лефтовом бэке, аваит их.

(no subject)

From: [identity profile] hope1972.livejournal.com - Date: 2010-03-11 08:07 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] tranzisto-r.livejournal.com - Date: 2010-03-11 08:36 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] hope1972.livejournal.com - Date: 2010-03-11 08:39 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] tranzisto-r.livejournal.com - Date: 2010-03-11 08:45 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] hope1972.livejournal.com - Date: 2010-03-11 08:50 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] tranzisto-r.livejournal.com - Date: 2010-03-11 09:16 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] hope1972.livejournal.com - Date: 2010-03-11 10:02 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] tranzisto-r.livejournal.com - Date: 2010-03-11 10:08 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] hope1972.livejournal.com - Date: 2010-03-11 10:14 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] tranzisto-r.livejournal.com - Date: 2010-03-11 10:25 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] hope1972.livejournal.com - Date: 2010-03-11 10:34 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] dr-zloben.livejournal.com - Date: 2010-03-25 09:41 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] hope1972.livejournal.com - Date: 2010-03-26 04:20 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] hope1972.livejournal.com - Date: 2010-03-26 06:50 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] podakuni.livejournal.com - Date: 2010-03-11 08:44 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] hope1972.livejournal.com - Date: 2010-03-11 08:45 am (UTC) - Expand

Date: 2010-03-11 08:09 am (UTC)
From: [identity profile] hope1972.livejournal.com
Это не кинопознания. buyer - ОБЫЧНОЕ английское слово. Означает "покупатель" Это не кинопознания - это слово из ОБЫЧНОГО словаря, у которого есть русский аналог.
Это не кинопознания вы увеличили, это познания в английском языке.
с тритментом - тоже самое, в словарь загляните, русско-английский на слово treatment. Еще раз увеличите свой словарный запас. К кино это не имеет никакого отношения, это ОБЫЧНЫЕ слова ОБЫЧНОГО английского языка, никакие не термины. ОБЫЧНЫЕ слова положено переводить все-таки, как-бы.

(no subject)

From: [identity profile] tranzisto-r.livejournal.com - Date: 2010-03-11 08:38 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] hope1972.livejournal.com - Date: 2010-03-11 08:41 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] dr-zloben.livejournal.com - Date: 2010-03-25 09:44 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] hope1972.livejournal.com - Date: 2010-03-26 04:18 am (UTC) - Expand

Date: 2010-03-11 08:34 am (UTC)
From: [identity profile] tsvoff.livejournal.com
Ворнер броз студио траснформит Лео да Винчи в кул экшн-хироу. Бэйсом для этого мистикал эдвенча с перспективой лонгплей филм-сиквенса послужил тритмент Эдриана Эскари "Леонард Винчевский и богатыри извечности"

Date: 2010-03-11 08:50 am (UTC)
From: [identity profile] hope1972.livejournal.com
Дойдут до этого - я уверена.

Date: 2010-03-11 09:03 am (UTC)
From: [identity profile] tsvoff.livejournal.com
Я думаю, повзрослеют раньше. Даже если подростковый период затягивается - он не длится вечно (кроме исключительных случаев).

Date: 2010-03-11 09:09 am (UTC)
From: [identity profile] hope1972.livejournal.com
Насколько я знаю, там вполне взрослые люди работают. Вполне себе разумные. Вот у меня и недоумение по этому поводу, были бы подростки - другое дело.

(no subject)

From: [identity profile] tsvoff.livejournal.com - Date: 2010-03-11 09:56 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] hope1972.livejournal.com - Date: 2010-03-11 10:01 am (UTC) - Expand

Date: 2010-03-11 08:59 am (UTC)
From: [identity profile] morganafromka.livejournal.com
Проблема в том, что в области киножурналистики, как и в других областях, специалисты создают себе профессиональный жаргон, который используют в своем кругу. Далеко не всегда его существование оправдано логически и с точки зрения языка (это я тебе, как лингвист - лингвисту))).

Я тружусь в американской компании (кадровое агентство + услуги вывода персонала за штат), у нас совершенно адский жаргон, но мы им пользуемся внутри компании и не навязываем клиентам. Когда у нас работали проектные консультанты, они, бедняжки, чуть мозги себе не вывихнули, пытаясь разобраться в нашей кухне.

Таким образом, существование жаргона вовсе не значит, что его надо навязывать широкой аудитории. Это - другая сторона "осУжденного" и "возбУжденного"...

И да, закупщик есть закупщик, а обработка есть обработка.

Date: 2010-03-11 09:08 am (UTC)
From: [identity profile] hope1972.livejournal.com
Конечно же! Есть термины, используемые внутри сообщества. И мы, киноманы, когда собираемся, говорим совсем на другом языке. Но это - проф жаргон, который наружу - к читателю - не стоит выносить.
Это нужно понимать. А особенно - слова повседневного узуса. Мы в жизни никогда не скажем "байер" или "тритмент" - даже на своих каких-то тусовках. Почему это вдруг в публикациях возникло? Не понятно.

> Это - другая сторона "осУжденного" и "возбУжденного"..
Ага и дОбычи :)

Date: 2010-03-11 09:12 am (UTC)
From: [identity profile] morganafromka.livejournal.com
Единственная мотивация такого говнословотворчества - придание себе ложной весомости, ИМХО.

(no subject)

From: [identity profile] hope1972.livejournal.com - Date: 2010-03-11 10:05 am (UTC) - Expand

Date: 2010-03-11 09:24 am (UTC)
From: [identity profile] pervoptiz.livejournal.com
Тритмент - это термин. Это не синопсис, не набросок, это что-то вроде сценарной заявки. Но адекватного значения в русском языке у этого понятия нет. А если кроме сочетания "сценарная заявка" альтернатив нет, то тритмент, пуская и англицизм, является синонимом.
http://yandex.ru/yandsearch?clid=9582&text=%D1%82%D1%80%D0%B8%D1%82%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D1%82&lr=213

Date: 2010-03-11 09:45 am (UTC)
From: [identity profile] hope1972.livejournal.com
Считаю, что народ просто не подумавши, взял и признал это типа термином.
Я спецэффектные термины стараюсь как можно больше по-русски прописывать, хотя вот их-то точно нет в нашем языке вообще. Пусть описательно, но простому читателю должно быть понятно, о чем речь.
Опыт Cinefexа, в котором ОДНИ термины и читать его можно только через паузы, переводя для себя все значения, у меня перед глазами.
Так что вот...

Date: 2010-03-11 12:54 pm (UTC)
From: [identity profile] baster-loyd.livejournal.com
у нас сейчас все термины расписаны в сносках, как в энциклопедии

(no subject)

From: [identity profile] hope1972.livejournal.com - Date: 2010-03-11 01:08 pm (UTC) - Expand

Date: 2010-03-11 10:04 am (UTC)
From: [identity profile] hope1972.livejournal.com
Саш, даже если это и так, вполне возможно, но это - термин для узкой аудитории специалистов, который не стоит выносить массовому читателю.
Поверь, текст от этого теряет читабельность, человек спотыкается о термин. Вот, правда.

Date: 2010-03-11 02:51 pm (UTC)
From: [identity profile] rtr-brainz.livejournal.com
Байер - это немецкая футбольная команда.

Date: 2010-03-14 02:11 pm (UTC)
From: [identity profile] zverik.livejournal.com
меня больше коробит, когда серии называют эпизодами :/

Date: 2010-03-14 02:25 pm (UTC)
From: [identity profile] hope1972.livejournal.com
Да нет, это общепринятые термины на западе так-то. Просто у них весь сериал называется series - то есть серией. Поэтому путаница возникает.
сериал - series
серии в нем - episodes

Date: 2010-03-14 02:39 pm (UTC)
From: [identity profile] zverik.livejournal.com
Именно. Слово на английском выглядит, как другое русское, вот его и используют.
Это как журнал называть магазином. Просто последнее странно для всех, а эпизоды — нет.
Эпизод — это не термин, а отрывок, событие, сцена.

(no subject)

From: [identity profile] hope1972.livejournal.com - Date: 2010-03-14 03:16 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] zverik.livejournal.com - Date: 2010-03-14 06:46 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] hope1972.livejournal.com - Date: 2010-03-14 07:21 pm (UTC) - Expand

Date: 2010-03-14 04:12 pm (UTC)
From: [identity profile] edge-puppet.livejournal.com
Байер - и правда излишнее словотворчество, так сказать. Но вот тритмент заменять - это все рачно что жюри сейчас все время заменять командой оценщиков. :-)

p.s. Я вот так и не понял как адекватно переводить story и screenplay. Ну то есть sreenplay-то понятно сценарий - но story - это ведь тоже что-то типа подготовительного периода? (потому что когда имеется вииду книга то там based on...) Просто в нашем же кино только термин сценарий в титрах есть и если по книге то опять таки это тоже указывается. А у них у всех почти фильмов есть не written by а screenplay и story =)

Date: 2010-03-14 09:41 pm (UTC)
From: [identity profile] edge-puppet.livejournal.com
Да мне вот интересно как это пишется просто.

Вот сценарий там понятно. К примеру

Крупный план. Вася подходит к открытому окну, курит трубку и говорит:

- Привет.

Ксюша, одетая в зеленый комбинезон, стоя на улице отвечает:

- Привет.


А вот сюжет как прописывают специально и вообще зачем его отдельно пишут, если у нас, как я понимаю (может неправильно понимаю) так не делают, например. И чем это story отличается от treatment?

Date: 2010-03-25 09:28 pm (UTC)
From: [identity profile] dr-zloben.livejournal.com
Случайно вышел по поиску на этот пост.

Надя, все это здорово, конечно, но, во-первых, "тритмент" - термин, использующийся сценаристами и студиями всего мира; во-вторых, есть такое негласное правило про "не доволен - скажи лично, а не выноси на люди с такой подачей". И уж прости, но я правил твои тексты по эффектам - уж кто бы говорил! А "я такого термина не знаю" - повод заглянуть в словарь и разобраться в вопросе, а не объявлять неправыми тех, кто с ним прекрасно знаком. Вот это лень.

Date: 2010-03-26 04:12 am (UTC)
From: [identity profile] hope1972.livejournal.com
Дэн... вообще-то я не прятала этот пост от ТЕБЯ, поскольку ну... я-то думала, ты свою фленту читаешь, мы же взаимные. То есть... это не способ за глаза там как-то поругать или что... это скорее подтрунивание дружеское. Предполагалось, что ты это увидишь, и не по поиску а во фленте. Это как раз - способ сказать в глаза. А отнюдь не наоборот.
Дэн, хорошо тритмент пусть. я не права, но байер и экзекютив, и пара-тройка других вещей. Не согласна, если есть русский вариант, его надо использовать.

January 2013

S M T W T F S
  1 2 345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 16th, 2026 11:20 pm
Powered by Dreamwidth Studios