hope1972: (Default)
[personal profile] hope1972
Кстати, это мой любимый эпизод новой трилогии. Вот тут вроде все логично более-менее, и не вызывает отторжения.

У меня есть достаточно положительная рецензия на второй эпизод, кстати.

Этоя к тому, что кто-то тут писал, что я поношу новую трилогию просто без разбора. Это не так.
http://www.sf.perm.ru/swn1.shtml

Смотрю как всегда без перевода, в оригинальном звуке.
Кстати, уверена, что 50% недовольства третим эпизодом зклбючается в его дубляже. Голоса персонажей не те, их интонации не те. Слова, что они говорили, не те.
Я разучилась смотреть ЗВ в любом другом звуке, кроме оригинала!

Language

Date: 2005-05-21 06:18 pm (UTC)
From: [identity profile] mercantile.livejournal.com
Вот это правильно. Только в оригинале! Тем более, что он не грешит американизмами.

Re: Language

Date: 2005-05-21 06:28 pm (UTC)
From: [identity profile] hope1972.livejournal.com
Ага, там все так правильно! В оригинальном саундтреке...

Date: 2005-05-21 10:04 pm (UTC)
From: [identity profile] jolly-jinn.livejournal.com
Да перевод паршивый... кажись им было все равно что дублировать...

Date: 2005-05-22 05:29 am (UTC)
From: [identity profile] space-kat.livejournal.com
так у тебя он в оригинале есть! *записывает в список того, что переписать=)*

А я по телефизору смотрела ^^"

Date: 2005-05-22 10:45 am (UTC)
From: [identity profile] master-art.livejournal.com
Полностью согласен. Специально при просмотре Эпизода II переключался туда-сюда - дубляж вызывал рвотные порывы и желание врезать по экрану.

Date: 2005-05-22 03:46 pm (UTC)
From: [identity profile] hope1972.livejournal.com
У меня та же реакция на дубляж!

January 2013

S M T W T F S
  1 2 345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 12th, 2026 05:23 am
Powered by Dreamwidth Studios