Переводоведческое
Oct. 25th, 2005 09:02 pmПринесли шабашку из Планетария - перевести четыре документальных фильма про космос. С DVD. Все классно, но как они любят повторять одно и то же разными словами!!! Как я это должна переводить? Они это для дураков делают? В надежде, что те с третьего раза поймут? Или это эффект массовости - мол несколько человек вышли, сказали одно и тоже - значит, так и есть?
Млина...
Я это давно в их документалках замечала.... это обычная практика... только не могу понять - зачем?
Млина...
Я это давно в их документалках замечала.... это обычная практика... только не могу понять - зачем?