hope1972: (Default)
[personal profile] hope1972
Методом фронтальной выборки обработан роман Сергея Лукьяненко «Лорд с планеты Земля». Слова и сочетания приведены ниже в трех списках (это первичная сортировка).
Пожалуйста, посмотрите, если тут есть физики… какие конструкции попали не в тот список?


1. Реалии жанра
2. Авторские неологизмы
3. Реальные термины
4. фонетические конструкции (топонимы и названия рас, фауны и флоры иных планет, блюд)


Конструкции первого списка
энергетическое оружие
лучевое оружие
гиперпереход
гипердвигатели
гиперпрокол
гипергенератор
контактология
парализатор
парализующий пистолет
интрелинг
туннельный гиперпереход
гипновнушение
орбитальный истребитель
орбитальная крепость
аннигиляционные двигатели
аннигилятор
лучемет
кибер
видеокуб
гиперсвязь
гиперпередатчик
гиперполе
энергонакопители
гиперзвездолет
энергокабели
противолазерная броня
деструкторное оружие
деструктор
планетарный аннигилятор
стандарт (язык)
плазменный бластер
пищевой синтезатор
самонаводящиеся излучатели
вибронож
дезактивировать комбинезон
энергетическое оружие
хроноколония
хроноколонист
логические кристаллы
сухая вода
фон
сенс

Конструкции второго списка
плазменный меч
плоскостной меч
одноатомный меч
одноатомник
нейтрализующее поле
Сеятели
темпоральное поле
магнитная ткань
магнитное одеяло
пистолет-деструктор
темпоральная граната
гравикомпенсатор
паутинные мины
парализующий луч
лингвенсор
ионизированный столб (?)
церебральный гипнотранслятор
термоподстилка
фото-трехмерка
гравитационный луч
лазерный излучатель импульсного действия малой мощности
индуцированный коллапсар
деструкторное поле
излучающие порты
катализатор сверхпроводимости и сверхтекучести
гиперпрыжок с опорой на три маяка
гидродуальное вещество
спарринг-фантом
щит-генератор
секрет-капсула
электронная мошкара
протонный дождь
роддер
вызывник
фильм с ментальным фоном
знаковать
герномист
геннатурист
Знак Самостоятельности
личностный детектор
щит-генератор с эмпатическим пуском
аварийный гипервызывник
предзнание
камуфляж-поле
команд-блок
дозар
песокот
иллюзор
темпоральное прерывание
гиперкатапульта
кварковая торпеда
кварковая бомба
гиперперехватчик
антигенный комплекс
дистанционное молекулярное сканирование
Отрешенные
темпоральная маскировка
часть-целого
я-живой
я-неживой
я-корабль
я-человек
корабль-пилот
пилот-корабль
Земля-прошлого
Земля-настоящего
межвременье
вторичное излучение гиперперехода
слабоориентированный вектор (?)
молекулярный холод
молекулярная броня
деструкторная атака
направленный сброс гравитации

Конструкции третьего списка
сенсорная панель
микропередатчик
ракетный буксир
субъективное время
термопластмасса
стереометрия
антиген
гидрофобная ткань
фильтры-увлажнители
кристаллография
антинатрий
антигелий
расческа-кинжал
саморазогревающиеся консервы
сервсис-блок
тест-контроль
псевдогравитация
уравнение спонтанного тепловыделения


Конструкции четвертого списка
Гиары
Дальедо
дальеданец
Агрант
Рептори-Ра
Шейер
килана
реграв
Лейанские сладости
Схедмон
Рейсвей
Алга
це-тресы
Фанг
Сомат
Гесмодея
Тар
Рапенг
рап-цветы
Ар-На-Тьин
Пэл
пэлиец
Клэн
клэниецРэс-Ор-Мьен
Еррга
Фас
Уне-Кор
Бьемен
Граанское вино
чамо



upd Список обновлен с учетом комментарий пользователей сообщества [livejournal.com profile] ru_scifi.

Date: 2004-10-02 04:34 pm (UTC)
From: [identity profile] greymage.livejournal.com
Энергетическое оружие, лучевое оружие -- это уже реальность, причем давно. Лазеры те же самые. Микроволновые излучатели.
Парализатор, парализующий пистолет -- всякие шокеры тоже являются парализаторами.
Гипновнушение -- гипноз?
Энергонакопители -- аккумуляторы, конденсаторы.
Энергокабели -- электропровода :)
Противолазерная броня -- существует, причем давно. Конечно, не в том виде, как это придумано у СЛ.

Дезактивировать комбинезон -- смотря что имеется в виду.
Саморазогревающиеся консервы -- давно уже есть, лет 50.
Энергетическое оружие -- лазеры, к примеру.
Термопластмасса -- ? скорее всего существует.
Магнитная ткань -- ? скорее всего существует.
Магнитное одеяло -- ?
Сервсис-блок -- ?
Ионизированный столб (?) -- ? столб чего? В принципе, лазер может создать ионизированный столб :) Кроме того, такой столб легко создать специальным устройством.
Вибронож -- эээ... где-то я слышал о том, что такие есть.
Термоподстилка -- есть. Электрическое одеяло, к примеру :)
Гидрофобная ткань -- есть.
Фото-трехмерка -- голография?
Кристаллография -- давно существующая наука.
Ракетный буксир -- ?
Стереометрия -- :)))
Лазерный излучатель импульсного действия малой мощности -- давно есть.
Антинатрий -- обычное антивещество :) Точно не знаю, сумели ли его получить, но это не фантастика.
Излучающие порты -- ?
Антигелий с катализатором сверхпроводимости и сверхтекучести -- ? Холодному гелию не нужны никакие катализаторы для сверхтекучести. Только низкая температура. Что за катализ для сверхпроводимости, я не знаю.
Фильтры-увлажнители -- ? В принципе, любой нормальный кондишн...
Электронная мошкара -- ? какую-то мошкару давно проектируют и строят. Правда не слышал о серьезных прорывах в этой области.
Сенс -- ню, мои знакомцы говорят, что маги есть :)
Фон -- мобильник :)
Вызывник -- ? аналогично :)
Личностный детектор -- типа микросхема в руке? :) несколько лет такие вещи уже используются.
Предзнание -- опять же, вопрос к магам :)
Команд-блок -- ?
Иллюзор -- виртуальная реальность?
Антиген -- вроде есть.
Дистанционное молекулярное сканирование -- есть. ЯРМ-микроскопы, терагерцевые сканеры и пр.
Тест-контроль -- ?
Расческа-кинжал -- вееры-кинжалы были некогда очень популярны. Как и кинжалы-заколки для волос.
Псевдогравитация -- типа центробежная сила на вращающемся космическом корабле?
Самонаводящиеся излучатели -- ? Самонаводка на оружии стоит давно. Смотря какие там излучатели.


Я слишком давно читал эту книгу, потому не помню в каких смыслах использовались все эти термины.

Date: 2004-10-02 10:17 pm (UTC)
From: [identity profile] hope1972.livejournal.com
Вы не поняли. Мне не нужно расшифровку терминов и приведение их к более понятному, удобоваримому виду. Дело в том, что лингвистика изучает язык «в самом себе и для себя» в смысле - она изучает как значения, так и ФОРМУ ее выражения. В данном случае, конечно гипновнушение - это гипноз (к примеру) - но! Слово не то же самое! Значение, возможно, но форма слова - нет. По форме это неологизм. То есть, меня интересует, есть ли эти самые термины В ТОМ ЖЕ САМОМ ВИДЕ. То есть - энергокабели, конечно, есть. Те же самы епровода. Но мы их так не называем! Еще есть один постулат в лингвистике - если для выражения понятия есть два разных слова, то они не абсолютно синонимичны - их значения несколько отличаются (могут в оттехках или использовании), но они отличаются. Поэтому, если автор выдумывает новое слово - его реалия отличается от той, что выражается словом реальным и существует на самом деле. Это два пункта, которые надо помнить при исследовании авторских неологизмов :)))) Это на будущее.
Болтшое спасибо за Ваше внимание :)

Date: 2004-10-03 12:25 am (UTC)
From: [identity profile] greymage.livejournal.com
Все равно, большая часть отмеченных мною терминов уже существует. Даже с учетом...

Date: 2004-10-02 04:35 pm (UTC)
From: [identity profile] greymage.livejournal.com
А чем вам глинтвейн-то фантастичен? :)

Date: 2004-10-02 10:08 pm (UTC)
From: [identity profile] hope1972.livejournal.com
Во, глинтвейн даже Ворд не подчеркнул... потому я вопрос и поставила. Значит реальное питье?

Date: 2004-10-02 11:37 pm (UTC)
From: [identity profile] aamonster.livejournal.com
Реальное, вот только вчера варил. Замечательная штука, рекомендую. Вроде уже в средние века существовал, не удивлюсь, если его потягивали долгими зимними вечерами древние греки... Когда слово пришло в русский язык - не знаю.

Date: 2004-10-03 01:32 am (UTC)
From: [identity profile] hope1972.livejournal.com
Ага, спасибо, уберу.

Date: 2004-10-03 12:26 am (UTC)
From: [identity profile] greymage.livejournal.com
Конечно. Как вижу, вам там уже много народу об этом сказало :)
Горячее вино со специями :) Очень вкусно :)))

Date: 2004-10-02 11:44 pm (UTC)
From: [identity profile] aamonster.livejournal.com
Плазменный меч imho должен попасть в первый список. Туда же деструктор и вибронож (вибронож встречал в какой-то из старых буржуйских книг в примерно том же значении, деструктор вроде фигурирует в разных). Кристаллография - термин из реальной жизни. (а вообще, наверное, стоит проверить второй список поиском по интернету - где встречаются данные термины).

Date: 2004-10-03 09:01 am (UTC)
From: [identity profile] hope1972.livejournal.com
Где еще употрелялся плазменный меч?
Остальное поправлено, спасибо.

Не будучи уверен...

Date: 2004-10-03 10:08 am (UTC)
From: [identity profile] shura-o.livejournal.com
…осмелюсь уведомить :) Когда упоминается «темпоральное поле», я однозначно вспоминаю «Конец Вечности». Аналогично «гравитационный луч» — «Люди как боги» Снегова. Некоторое сомнение вызывает и «сухая вода» — чтобы не соврать, гед ж я это читал? Ага! гугль не подвел :) действительно, фирма 3М, средство для тушения пожаров. Правда, это (насколько я помню) довольно свежее изобретение, и Сергей, возможно, раньше придумал — хотя что-то мне внутрений какой-то голос шепчет, что я и в детстве словосочетание такое слышал… Впрочем, я не припомню, имеют ли значение подробности, как именно сконструирована сухая вода — если да, то, безусловно, Серега придумал собственный вариант. Однако же само словосоветание я бы не стал числить неологизмом — сдается мне, это из разряда «горячего снега»; подобные конструкции (стопроцентно уверен) употреблялись задолго до нашего рождения :)

Re: Не будучи уверен...

Date: 2004-10-03 11:01 am (UTC)
From: [identity profile] hope1972.livejournal.com
Да, что-то я про сухую воду слышала недавно... а! В статье про воду энциклопедии "Кольца дракона". Статья еще в сеть не выложена. Но про сухую воду там много. Так что да... сам термин - не нов. Но! В романе ведь он совсем другой по значению. Так что в данном случае будем считать его семантически неологизмом, как и термоподстилку.
Да, у Снегова луч был, точно!
А вот есть ли в "Конце вечности" именно поле? Хм, придется проверять...
Спасибо!

безусловно,

Date: 2004-10-03 11:51 am (UTC)
From: [identity profile] shura-o.livejournal.com
термин не нов :) что и говорить. Я же вспомнил про 3M Novec 1230 — это средство для пожаротушения, отличается от воды тем, что не смачивает ничего :) как порошок, но жидкое. Вот такой прикол. Я и запомнил. Межу прочим, такое название для этого вещества — всего лишь описание его свойств, и не более того: сухой — в смысле «не мокрый». Книга, попавшая в эту жидкость, не размокает. Но это, конечно же, не вода в смысле Н2О. У Сереги же, если не ошибаюсь, конструкция другая: вроде бы, мельчайшие частицы воды, окруженные органическим вещ-вом, да? Типа капсулки. И это, ессно, вода в химическом смысле, а «сухая» — в данном случае, порошок, то есть агрегатно другая среда. Так что, если говорить аккуратно, он изобрел не соб-но «сухую воду», а вот такую вот специальную схему превращения воды в порошок. Я так и сказал в предыд. посте — если имеет значение конструкция. Более того, (со скидкой на склероз; опять же боюсь вас запутать), но мне встречались, давно причем, упомнинания о подобных опытах — в миску с водой кидают некое вещ-во, миску встряхивают — опаньки, порошок. Что-то типа «Юного техника» давно затертых времен? Не помню. :( Стало быть, с большой вероятностью, и сам процесс превращения воды в порошок не является приоритетом СЛ. Остается только описанная в книге КОНКРЕТНАЯ схема. Считать ли это неологизмом? вам виднее.
…Кстати. Проскочила забавная опечатка: «ноелогизи» :) видимо, словечко от Ноя, да? :)
А что касается поля — зуб даю, поле там было. У Азимова. А как же! Этим полем, помнится, окружена была в финале «темпоральная капсула» :)

Re: безусловно,

Date: 2004-10-03 07:51 pm (UTC)
From: [identity profile] hope1972.livejournal.com
Хорошо, убедили про поле.
А вот насчет неологизмов. Есть такой термин "семантический неологизм". Это когда слово то же, а значение другое. Например, у Самюэля Дилэни в "Балладе о "Бете-два" есть песок и море - первое означает мезонное поле, истончающее обшивку корабля, а второе - участок космоса без мезона. Слова известные и обычные (узуальные - лингвистический термин для обычных слов), а значение его - окказиональное. Сухую воду тоже можно считать этим самым семантическим окказионализмом при том описании, что у Сергея. В данном случае сомнений нет.

хм...

Date: 2004-10-04 02:20 am (UTC)
From: [identity profile] shura-o.livejournal.com
сомнения как раз есть, и я их, по-моему, подробно изложил :) Что считать семантически новым? Словосочетание? Нет. Сам по себе порошок, в который превратилась вода? Не канает. Только способ превращения воды в порошок, точнее, то вещество, которое делает это возможным. Самонадевающиеся ботинки — неологизм. Самонадевающиеся ботинки, механизм которых состоит из маленького джинна, и самонадевающиеся ботинки, в которые спрятался пучок домовых — семантические неологизмы? Не уверен. От конкретной реализации не изменился смысл словосочетания: ведь если мы ограничиваемся неким словосочетанием, как семантической единицей, то и давайте говорить только о нем. Предположим, вы пишете словарную статью. Пустыня Сахара: песок — очень-очень мелкие (бывшие) камушки. Дилэйни: песок — мезонное поле. Все понятно. Четкая разница в смыслах. Лукьяненко: сухая вода — вода в виде порошка (капельки воды в оболочке из хренобелита). Журнал «Юный техник»: сухая вода — вода в виде порошка (капельки воды в оболочке из трампампамита).
Ощущаете разницу? Словосочетание не несет новизны. Хренобелит — да. Сухая вода — нет.
Вообще говоря, аналогичные проблемы возникают при определении новизны изобретений :) Полагаю, что и в лингвистике могли бы пригодиться методы, выработанных в других сферах — по крайней мере, это хоть какая-то отправная точка :))) Опять же, известный факт, что наиболее интересные результаты получают на стыке наук. Правда, не могу не признать, что как раз патентное право — одна из самых запутанных областей юриспруденции, да, пожалуй, и вообще любой человеческой деятельности; лишнее тому подтверждение — патентные поверенные получают заметно больше лингвистов, что и говорить. :)))
P. S. У меня от нашей дискуссии почему-то складывается такое ощущение, что я, втайне завидуя Луке, пытаюсь приуменьшить его достижения, а вы, движимы э-э-э… другими чувствами, его активно от моих нападок оберегаете, нет? Мы действительно ищем истину? :)

Re: хм...

Date: 2004-10-04 03:26 am (UTC)
From: [identity profile] hope1972.livejournal.com
Александр, мне совершенно наплевать, сколько неологизмов придумал Лукьяненко, если честно. Я никак не отношусь к конкретно его фанатам. То есть, я его люблю и уважаю, но настолько же, насколько люблю и уважаю добрую сотню фантастов. Поэтому, по Вашему, последнему замечанию - ни в коей мере не имею никакого личного желания что-то навязывать и как-то "обелять" Сергея Лукьяненко в ВАших глазах или в чьих угодно. У меня есть свое мнение насчет него... не сильно лицеприятное - по-моему, он всегда "комкает" концовки своих произведений. ИМХО. Не дотягивает до того уровня, который обычно заявлен ыв своих произведениях. НО он профессионал своего дела и пишет хорошо. Любое его произведение можно читать, невзирая на это "коммкание" концовок. То есть, у меня к нему двоякое отношение. Дуальное, так сказать. Но в смысле науки мне интересно докопаться до конца.
Во всяком случае, Ваш последний пример с сухой водой достаточно убедителен, чтобы снять это словосочетание как неологизм. Хотя... хм... если у Дилэйни песок - тоже самое, только из мезона - неологизм, то у Луки сухая вода - тоже самое, только с другим материалом, я не вижу разницы в данном случае. Точно также по методу "переноса" значения "работает" сочетание и получает несколько иное значение. В общем, мне надо посоветоваться с лингвистами.
Всего знать нельзя, тем более, что я только начинаю. Сомневаться и переспрашивать - это главная работа ученого. Поэтому, не обижайтесь, если я буду продолжать сомневаться. Дело достаточно тонкое. И потом... лингвистика такая наука..., в которой все мелочи имеют значение.
Как я уже писала кому-то в ру_сайфай:
________________________________
Просто лингвистика ОЧЕНЬ трепетно относится к формам и смыслам. Более трепетно, чем мы в обычной речи. Поэтому то, что в обычной речи кажется одним и тем же, в науке может оказаться разным. К примеру, слова камень и камням - это одно значение, но словоизменительные аффиксы здесь разные и разная форма слова. То, что одно слово стоит в им. падеж. ед числа, а второе во мн. числ. и дат. падеже для лингвистики имеет большое значение. Потому что в синтагме (словосочетании и предложении) слова будут играть разную роль. Это для лингвиста ОЧЕНЬ важно. Я далее буду препарировать слова и даже изучать концепты я-живое и я-неживое (во всех формах: мне-живому, меня-живого... и пр.). Просто лингвистика СЛИШКОМ дотошная наука. Поэтому в данном случае ВСЕ формы слов имеют значения.
____________________________________
Так что иногда трудно разобраться. Особенно, с метаформаи...
Я очень люлю спорить. Не в смысле, спорить потому, что мне так хочется, а я всегда хочу, чтобы мне доказали логически, что оппонент прав. И я всегда принимаю правоту, если у меня не остается больше вопросов. В данном случае... вопрос остался. Возможно, Вы правы. Но возможно... что и ет. Ведь в данном случае термин не просто термин, а выражает состояние воды на всей планете - это сюжетнообразующий термин - ключевая единица в описании данной планеты. Сложно все, я не знаю.... я обязательно спрошу у своего научного руководителя, когда встречусь с ней. Это, правда, не очень часто происходит. :( И тогда, обязательно сообщу, что она посоветовала.

Date: 2004-10-03 02:08 pm (UTC)
From: (Anonymous)
Ну, что касается неологизмов - множество терминов я встречала и у других авторов. Мне думается, что их авторство уже и не установить (гиперпереход, аннигилятор, синтезатор пищи и т. д.) А из списка я бы точно выбросила термины: гидрофобная ткань (если речь не о биологической ткани), кристаллография, тест-контроль, антиген, стереометрия, термопластмасса, микропередатчик и сенсорная панель. Всё, в общем-то, существует в реальной жизни.
Wessa

Date: 2004-10-05 04:18 am (UTC)
From: (Anonymous)
Похоже, к дискуссии я опоздала, да?
Из того, что еще не успели подробно разобрать, у меня вызывают сильные сомнения гравикомпенсатор, темпоральное поле, гравитационный луч, молекулярная броня, магнитная ткань. Им место не во втором списке, а в первом. Я совершенно точно встречала их у других авторов (Гаррисон, Стэкпол, Аллстон, etc.), причем в тех же значениях.

Jella Montel

January 2013

S M T W T F S
  1 2 345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 11th, 2026 07:31 am
Powered by Dreamwidth Studios